From c3269321ac7e15643c6fa5e5211f5b0c7020f471 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robertl Date: Wed, 2 Sep 2009 14:44:44 +0000 Subject: [PATCH] Improved Spanish translations. --- gui/gpsbabel_es.ts | 2312 +++++++++++++++++++++++++++--------------- gui/gpsbabelfe_es.ts | 1290 ++++++++++++++--------- 2 files changed, 2310 insertions(+), 1292 deletions(-) diff --git a/gui/gpsbabel_es.ts b/gui/gpsbabel_es.ts index c83aa6b2d..42ab0f922 100644 --- a/gui/gpsbabel_es.ts +++ b/gui/gpsbabel_es.ts @@ -1,1431 +1,2063 @@ - + + - - (integer sec or 'auto') Barograph to GPS time diff - Dif. de tiempos de barógrafo a GPS (núm de segs. o 'auto') + + Full path to XCSV style file + Ruta completa al fichero de estilo XCSV + + + + + + + + + + + + + + + + + + - (USR input) Break segments into separate tracks - (Entrada USR) Dividir segmentos en trazas separadas + + + + + + + + + + + + + + + + + + Max synthesized shortname length + Longitud máxima del nombre corto - - (USR output) Merge into one segmented track - (Salida USR) Combinar en una traza segmentada + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Allow whitespace synth. shortnames + Permitir espacios en nombres cortos - - Ad-hoc closed icon name - Cerrar nombre de icono Ad-hoc + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + UPPERCASE synth. shortnames + MAYÚSCULAS en nombres cortos - - Ad-hoc open icon name - Abrir nombre de icono Ad-hoc + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Make synth. shortnames unique + Hacer los nombres cortos únicos - - After output job done sleep n second(s) - Después de la conversión, para 'n' segundos. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Basename prepended to URL on output + Prefijo añadido a la URL en la salida - - Allow whitespace synth. shortnames - Permitir espacios en los nombres cortos a generar + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Use shortname instead of description + Usar nombre corto en lugar de descripción - - Altitudes are absolute and not clamped to ground - Altitudes absolutas, no relativas al suelo + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + GPS datum (def. WGS 84) + GPS datum (def. WGS 84) + + + + Alan Map500 tracklogs (.trl) + Registros de trazado Alan Map500 (.trl) + + + + Alan Map500 waypoints and routes (.wpr) + Puntos de interés y rutas Alan Map500 (.wpr) + + + + Brauniger IQ Series Barograph Download + Descarga de Brauniger IQ Series Barograph + + + + Cambridge/Winpilot glider software + Cambridge/Winpilot glider software + + + + CarteSurTable data file + Fichero CarteSurTable + + + + Cetus for Palm/OS + Cetus para Palm/OS + + + + + + + + + Database name + Nombre de la base de datos Append icon_descr to description - Añadir descripción de icono a la descripción + Añadir icon_descr a descripción - - Append realtime positioning data to the output file instead of truncating - Añadir datos de posicionamiento de tiempo real al fichero de salida en vez de truncarlo + + CoastalExplorer XML + CoastalExplorer XML - - Base URL for link tag in output - URL base para marca de enlace en salida + + Columbus/Visiontac V900 files (.csv) + Ficheros Columbus/Visiontac V900 (.csv) - - Basename prepended to URL on output - Prefijo de la URL del resultado + + Comma separated values + Fichero separado por comas (CSV) - - Bitmap of categories - Categorías de bitmap + + CompeGPS data files (.wpt/.trk/.rte) + Ficheros CompeGPS (.wpt/.trk/.rte) - - Category name (Cache) - Nombre de categoría (Cache) + + + + + + + + + + Default icon name + Nombre de la imagen por defecto - - Category number to use for written waypoints - Número de categoría a usar en los puntos de ruta + + + Index of route/track to write (if more than one in source) + Indice de la ruta/trazado a escribir (si la fuente tiene más de uno) - + + Give points (waypoints/route points) a default radius (proximity) + Dar a los puntos (puntos de interes, puntos de ruta) un radio de proximidad por defecto + + + + Length of generated shortnames (default 16) + Longitud de los nombres cortos generados (16 por defecto) + + + + CoPilot Flight Planner for Palm/OS + CoPilot Flight Planner para Palm/OS + + + + cotoGPS for Palm/OS + cotoGPS para Palm/OS + + + + Name of the 'unassigned' category + Nombre de la categoría "no asignado" + + + + Data Logger iBlue747 csv + Data Logger iBlue747 csv + + + + Dell Axim Navigation System (.gpb) file format + Ficheros Dell Axim Navigation System (.gpb) + + + + DeLorme .an1 (drawing) file + Ficheros DeLorme .an1 (dibujo) + + + + Type of .an1 file + Tipo de fichero .an1 + + + + Road type changes + Cambios en tipo de carretera + + + + Do not add geocache data to description + No incluir datos del geochache en la descripción + + + + Do not add URLs to description + No incluir URLs en la descripción + + + + Symbol to use for point data + Símbolo para puntos + + + Color for lines or mapnotes - Color para líneas o notas de mapa + Color para las líneas o las notas de un mapa - - Command unit to power itself down - Enviar comando de apagado a la unidad + + Zoom level to reduce points + Nivel de zoom para reducir puntos - - Complete date-free tracks with given date (YYYYMMDD). - Completar las trazas sin fecha con la fecha facilitada (AAAAMMDD). + + Waypoint type + Tipo de punto de interés - - Create unique waypoint names (default = yes) - Crear nombres únicos para los puntos de ruta (defecto = si) + + Radius for circles + Radio para círculos - - Create waypoints from geocache log entries - Crear puntos de ruta a partir de entradas de log de geocache + + DeLorme GPL + DeLorme GPL - - Database name - Nombre de la base de datos + + DeLorme PN-20/PN-30/PN-40 USB protocol + Protocol USB DeLorme PN-20/PN-30/PN-40 - - Database name (filename) - Nombre de la base de datos (nombre de fichero) + + Include groundspeak logs when writing + Incluir registros 'groundspeak' al escribir - - Datum (default=NAD27) - Datum (por defecto=NAD27) + + Use long waypoint notes regardless of PN version + Usar notas largas en los puntos de interés independientemente de la versión PN - - Days after which points are considered old - Días después de los cuales los puntos se consideran antiguos + + DeLorme Street Atlas Plus + DeLorme Street Atlas Plus - - Decimal seconds to pause between groups of strings - Segundos de pausa (en decimal) entre grupos de cadenas. + + DeLorme Street Atlas Route + DeLorme Street Atlas Route - - Default category on output - Categoría por defecto en la salida + + Keep turns if simplify filter is used + Preservar los giros si el filtro simplificar es usado - - Default category on output (1..16) - Categoría por defecto del resultado (1..16) + + Only read turns; skip all other points + Leer sólo giros, saltar el resto de puntos - - Default icon name - Nombre del icono por defecto + + Split into multiple routes at turns + - - Default location - Localización por defecto + + Read control points as waypoint/route/none + Leer los puntos de control como puntos de interés/ruta/ninguno - - Default proximity - Proximidad por defecto + + Synthesize track times + Calcular los tiempos del trazado - - Default speed - Velocidad por defecto + + DeLorme XMap HH Native .WPT + DeLorme XMap HH Native .WPT - - Default speed for waypoints (knots/hr) - Velocidad por defecto para los puntos de ruta (nudos/hora) + + DeLorme XMap/SAHH 2006 Native .TXT + DeLorme XMap/SAHH 2006 Native .TXT - - Degrees output as 'ddd', 'dmm'(default) or 'dms' - Salida en grados como 'ggg', 'gmm' (defecto) o 'gms' + + DeLorme XMat HH Street Atlas USA .WPT (PPC) + DeLorme XMat HH Street Atlas USA .WPT (PPC) - - Delete all routes - Borrar todas las rutas + + Destinator Itineraries (.dat) + Itinerarios Destinator (.dat) - - Delete all track points - Borrar todos los puntos de la traza + + Destinator Points of Interest (.dat) + Puntos de interés Destinator (.dat) - - Delete all waypoints - Borrar todos los puntos de ruta + + Destinator TrackLogs (.dat) + Trazadis Destinator (.dat) - - Display labels on track and routepoints (default = 1) - Mostrar etiquetas en las trazas y puntos de ruta (defecto=1) + + EasyGPS binary format + Formato binario EasyGPS + + + + Embedded Exif-GPS data (.jpg) + Metadatos Exif-GPS (.jpg) + + + + Set waypoint name to source filename + No estoy seguro + Poner el nombre del punto de interés al fichero fuente + + + + Time-frame (in seconds) + Secuencia (en segundos) + + + + Locate waypoint for tagging by this name + Localizar el punto de interés para etiquetar con este nombre + + + + !OVERWRITE! the original file. Default=N + ¡Seguro! que quieres sobreescribir el fichero original. Por defecto=N + + + + Enigma binary waypoint file (.ert) + Fichero binario de puntos de interés (.ert) + + + + Index of name field in .dbf + Indice del campo nombre en .dbf + + + + Index of URL field in .dbf + Indice del campo URL en .dbf + + + + FAI/IGC Flight Recorder Data Format + Formato de datos FAI/IGC Flight Recorder + + + + (integer sec or 'auto') Barograph to GPS time diff + (entero seg o 'auto') Barograph a GPS tiempo diff + + + + Franson GPSGate Simulation + Simulación Franson GPSGate + + + + Default speed for waypoints (knots/hr) + Velocidad por defecto para puntos de interés (nudos) + + + + Split input into separate files + Dividir en ficheros separados + + + + Fugawi + Fugawi + + + + G7ToWin data files (.g7t) + Ficheros de datos G7ToWin + + + + Garmin 301 Custom position and heartrate + Localización y frecuencia de latido Garmin 301 personalizado - Distance unit [m=metric, s=statute] - Unidades de distancia [m=metrico,s=imperial] + Garmin Logbook XML + Garmin Logbook XML - - Do not add geocache data to description - No añadir datos de geocache a la descripción + + Garmin MapSource - gdb + Garmin MapSource - gdb - - Do not add URLs to description - No añadir URL a la descripción + + Default category on output (1..16) + Categoría por defecto en la salida (1..16) - - Don't show gpi bitmap on device - No mostrar bitmaps gpi en el dispositivo + + + Bitmap of categories + Bitmap de categorías - - Draw extrusion line from trackpoint to ground - Dibujar línea de extrusión desde el punto de trazado a tierra. + + Version of gdb file to generate (1..3) + Versión del fichero gdb a generar (1..3) - + Drop route points that do not have an equivalent waypoint (hidden points) - Descartar puntos de la ruta que no tengan punto de ruta equivalente (oculto) + Eliminar puntos de ruta que no tienen un punto de interés equivalente (puntos ocultos) + + + + Include major turn points (with description) from calculated route + Incluir giros importantes (con descripción) de la ruta calculada + + + + Garmin MapSource - mps + Garmin MapSource - mps + + + + + + + Length of generated shortnames + Longitud de los nombres cortos generados + + + + Version of mapsource file to generate (3,4,5) + Versión del fichero mapsource a generar (3,4,5) + + + + Merge output with existing file + Unir el resultado con el fichero existente + + + + Use depth values on output (default is ignore) + Usar valores de profundidad en el resultado (por defecto se ignoran) + + + + Use proximity values on output (default is ignore) + Usar valores de proximidad en el resultado (por defecto se ignoran) + + + + Garmin MapSource - txt (tab delimited) + Garmin MapSource - txt (delimitado por tabuladores) + + + + Read/Write date format (i.e. yyyy/mm/dd) + Leer/Escribir el formato de la fecha (por ejemplo aaaa/mm/dd) + + + + Distance unit [m=metric, s=statute] + Unidades de distancia [m=métricas, s=statute] + + Write position using this grid. + Escribir la posición usando esta cuadrícula. + + + + Precision of coordinates + Precisión de las coordenadas + + + + Temperature unit [c=Celsius, f=Fahrenheit] + Unidad de temperatura [c=Celsius, f=Fahrenheit] + + + + Read/Write time format (i.e. HH:mm:ss xx) + Leer/Escribir el formato de la hora (por ejemplo HH:mm:ss xx) + + + + + Write timestamps with offset x to UTC time + Escribir marcas de tiempo con un retraso de x a UTC + + + + Garmin PCX5 + Garmin PCX5 + + + + Write tracks compatible with Carto Exploreur + Escribir trazados compatibles con Carto Exploreur + + + + Garmin POI database + Base de datos Garmin POI (Puntos de Interés) + + + + Garmin Points of Interest (.gpi) + Puntos de interés Garmin (.gpi) + + + Enable alerts on speed or proximity distance - Habilitar alertas de velocidad o proximidad + Habilitar alertas sobre la velocidad o la proximidad + + + + Use specified bitmap on output + Usar bitmap especificado en el resultado + + + + Default category on output + Categoría por defecto en la salida + + + + Don't show gpi bitmap on device + No mostrar gpi bitmap en el dispositivo + + + + Write description to address field + Escribir la descripción al campo dirección + + + + Write notes to address field + Escribir las notas al campo dirección + + + + Write position to address field + Escribir la posición al campo dirección + + + + Default proximity + Proximidad por defecto - - Encrypt hints using ROT13 - Encriptar sugerencias mediante ROT13 + + After output job done sleep n second(s) + Después de recibir la señal de trabajo realizado, dormir n segundo(s) - - Encrypt hints with ROT13 - Encriptar sugerencias mediante ROT13 + + Default speed + Velocidad por defecto - - Erase device data after download - Borrar datos del dispositivo después de descargar. + + Create unique waypoint names (default = yes) + Crear nombres únicos para los puntos de interés (defecto=si) - - Export linestrings for tracks and routes - Exportar las cadenas de caracteres para las trazas y rutas + + Units used for names with @speed ('s'tatute or 'm'etric) + Unidades usadas para nombres con @velocidad ('s'tatute p 'm'etricas) - - Export placemarks for tracks and routes - Exportar marcas de situación para trazas y rutas + + Garmin serial/USB protocol + Protocolo serial/USB Garmin - - Full path to XCSV style file - Ruta completa de la hoja de estilo XCSV + + + + Return current position as a waypoint + Devolver la posición actual como un punto de interés - - Generate # points - Genera # puntos + + + Command unit to power itself down + Mandar apagarse a la unidad de GPS - - Generate file with lat/lon for centering map - Generar fichero con lat/lon para centrar mapa + + Sync GPS time to computer time + Sincronizar la hora con el ordenador - - Give points (waypoints/route points) a default radius (proximity) - Dar a los puntos (puntos de ruta/puntos de la ruta) un radio por defecto (proximidad) + + Category number to use for written waypoints + Número de la categoría donde escribir los puntos de interés - - GPS datum (def. WGS 84) - Datum GPS (def. WGS 84) + + Garmin Training Center + Centro de Entrenamiento Garmin - - Height in pixels of map - Alto del mapa, en pixels + + Write course rather than history, default yes + Escribir la dirección en lugar de la historia, por defecto si - - Ignore event marker icons on read - Ignorar iconos marcadores de eventos en la lectura + + Sport: Biking (deflt), Running, MultiSport, Other + Deporte: Ciclismo(deflt), Correr, MultiDeporte, Otros - - Include extended data for trackpoints (default = 1) - Incluir datos extendidos para los puntos de la traza (defecto = 1) + + Geocaching.com .loc + Geocaching.com .loc - - Include groundspeak logs if present - Incluir registros de groundspeak, si existen + + Omit Placer name + Omitir el nombre del lugar - - Include major turn points (with description) from calculated route - Incluir los puntos de giros más importantes (con descripción) de la ruta calculada + + GeocachingDB for Palm/OS + GeocachingDB para Palm/OS - - Include only via stations in route - Suprimir puntos de ruta calculados + + Geogrid-Viewer ascii overlay file (.ovl) + Fichero de Transparencia ascii Geogrid-Viewer (.ovl) - - Include short name in bookmarks - Incluir nombre corto en Favoritos + + Geogrid-Viewer tracklogs (.log) + Trazados Geogrid-Viewer (.log) - - Index of name field in .dbf - Índice del campo nombre en .dbf + + GEOnet Names Server (GNS) + Servidor de Topónimos GEOnet (GNS) - - Index of URL field in .dbf - Índice del campo URL en .dbf + + GeoNiche .pdb + GeoNiche .pdb - - Indicate direction of travel in track icons (default = 0) - Indicar la dirección del viaje en los iconos de la traza + + Database name (filename) + Nombre de la base de datos (nombre del fichero) - - Infrastructure closed icon name - Nombre de icono para cerrar infraestructura. + + Category name (Cache) + Nombre de la categoría (Caché) - - Infrastructure open icon name - Nombre de icono para abrir infraestructura. + + GlobalSat DG-100/BT-335 Download + Bajar GlobalSat DG-100/BT-335 - - Keep turns if simplify filter is used - Mantener giros si se usa el filtro de simplificación + + + + + + Erase device data after download + Borrar dispostivio después de la descarga - - Length of generated shortnames - Longitud de nombres cortos a generar + + Only erase device data, do not download anything + Sólo borrar los datos del dispositivo, no descargar nada - - Length of generated shortnames (default 16) - Longitud de nombres cortos a generar + + Google Earth (Keyhole) Markup Language + Google Earth (Keyhole) Markup Language KML - - Line color, specified in hex AABBGGRR - Color de línea, especificado en hex AABBGGRR + + Export linestrings for tracks and routes + Exportar cadenas de texto de los trazados y rutas - - Make synth. shortnames unique - Crear nombres cortos únicos + + Export placemarks for tracks and routes + Exportar hitos de los trazados y rutas - - MapSend version TRK file to generate (3,4) - Versión de fichero TRK de MapSend a generar (3,4) + + Width of lines, in pixels + Achura de las líneas (en píxeles) - - Margin for map. Degrees or percentage - Márgen para el mapa. Grados de porcentaje. + + Line color, specified in hex AABBGGRR + Color de la línea, en hex AABBGGRR - - Marker type for new points - Tipo de marcador para puntos nuevos + + Altitudes are absolute and not clamped to ground + Las altitudes son absolutas y no están pegadas al terreno - - Marker type for old points - Tipo de marcador para puntos antiguos + + Draw extrusion line from trackpoint to ground + Extruir línea desde el trazado hasta el suelo - - Marker type for unfound points - Tipo de marcador para puntos no encontrados + + Include extended data for trackpoints (default = 1) + Incluir datos extendidos para los puntos de trazado (defecto=1) - - Max length of waypoint name to write - Longitud máxima de nombre de los puntos de rutas a escribir + + Indicate direction of travel in track icons (default = 0) + Indicar la dirección del viaje con iconos (defecto=0) - - Max number of comments to write (maxcmts=200) - Máximo número de comentarios a escribir (maxcmts=200) + + Units used when writing comments ('s'tatute or 'm'etric) + Unidades usadas al escribir los comentarios ('s'tatute p 'm'etricas) - - Max shortname length when used with -s - Longitud máxima de nombre corto cuando se use con -s + + Display labels on track and routepoints (default = 1) + Mostrar etiquetas en los puntos de los trazados y las rutas (defecto= 1) - - Max synthesized shortname length - Longitud máxima de nombre corto a generar + + Retain at most this number of position points (0 = unlimited) + Retener como máximo este número de puntos de posición (0 = ilimitados) - - Merge output with existing file - Combinar salida con fichero existente + + Google Maps XML + Google Maps XML - - MTK compatible CSV output file - MTK compatible con fichero CSV + + Google Navigator Tracklines (.trl) + Google Navigator Tracklines (.trl) - - Name of the 'unassigned' category - Nombre de la categoría 'Sin asignar' + + GoPal GPS track log (.trk) + Trazado GoPal GPS (.trk) - - New name for the route - Nuevo nombre de la ruta + + + Complete date-free tracks with given date (YYYYMMDD). + Completar trazados con una fecha determinada (AAAAMMDD). - - No separator lines between waypoints - Sin líneas de separación entre puntos de ruta + + The maximum speed (km/h) traveling from waypoint to waypoint. + La velocidad máxima (Km/h) desde un punto a otro. - - No whitespace in generated shortnames - Sin espacios en blanco en nombres cortos. + + The minimum speed (km/h) traveling from waypoint to waypoint. Set >0 to remove duplicate waypoints + La velocidad mínima (Km/h) desde un punto a otro. Poner a >0 para eliminar duplicados - - Non-stealth encrypted icon name - Nombre de icono encriptado (No oculto) + + Cleanup common errors in trackdata + Limpiar errores comunes en trazados - - Non-stealth non-encrypted icon name - Nombre de icono no encriptado (No oculto) + + GpilotS + GpilotS - - Numeric value of bitrate (baud=4800) - Valor numérico de bitrate (baudios=4800) + + GPS TrackMaker + GPS TrackMaker - - Omit Placer name - Omitir nombre del creador + + GPSBabel arc filter file + Fichero de filtro arc GPSBabel - - Only read turns; skip all other points - Sólo leer giros; ignorar todos los demás puntos + + GpsDrive Format + Formato GpsDrive - - Path to HTML style sheet - Ruta de la hoja de estilo HTML + + GpsDrive Format for Tracks + Formato GpsDrive para trazados - - Precision of coordinates - Precisión de las coordenadas. + + GPSman + GPSman - - Proximity distance - Distancia de proximidad + + GPSPilot Tracker for Palm/OS + GPSPilot Tracker para Palm/OS - - Radius for circles - Radio para los círculos + + gpsutil + gpsutil - - Radius of our big earth (default 6371000 meters) - Radio de nuestra gran Tierra (por defecto 6371000 metros) + + GPX XML + GPX XML - - Read control points as waypoint/route/none - Leer puntos de control como punto de ruta/ruta/ninguno + + No whitespace in generated shortnames + No permitir espacios en nombres cortos generados - - Read/Write date format (i.e. DDMMYYYY) - Formato de fecha en Lectura/Escritura (p.e. DDMMAAAA) + + Create waypoints from geocache log entries + Crear puntos de interés desde las entradas de los trazados geocache - - Read/Write date format (i.e. yyyy/mm/dd) - Formato de fecha en Lectura/Escritura (p.e. aaaa/mm/dd) + + Base URL for link tag in output + URL base para enlazar etiquetas en el resultado - - Read/write GPGGA sentences - Comandos de Lectura/Escritura en GPGGA + + Target GPX version for output + Versión GPX del resultado - - Read/write GPGSA sentences - Comandos de Lectura/Escritura en GPGSA + + Add info (depth) as Humminbird extension + Añadir info (profundidad) como extensión Humminbird - - Read/write GPRMC sentences - Comandos de Lectura/Escritura en GPRMC + + Add info (depth) as Garmin extension + Añadir info (profundidad) como extensión Garmin - - Read/write GPVTG sentences - Comandos de Lectura/Escritura en GPVTG + + HikeTech + HikeTech - - Read/Write time format (i.e. HH:mm:ss xx) - Formato de hora en Lectura/Escritura (p.e. HH:mm:ss xx) + + Holux (gm-100) .wpo Format + Formato Holux (gm-100) .wpo - - Retain at most this number of position points (0 = unlimited) - Almacenar como poco este número de puntos de posición (0=ilimitado) + + Holux M-241 (MTK based) Binary File Format + Formato de fichero binario Holux M-241 (MTK based) - - Return current position as a waypoint - Devolver la posición actual como un punto de ruta + + + + + MTK compatible CSV output file + Fichero de salida CSV MTK compatible - - Road type changes - Cambios en tipo de carretera. + + Holux M-241 (MTK based) download + Descarga de Holux M-241 (basado en MTK) - - Set waypoint name to source filename. - Establecer el nombre de los puntos de ruta al fichero origen + + + Enable logging after download + Habilitar registro después de la descarga - - Shortname is MAC address - El nombre corto es la dirección MAC + + Honda/Acura Navigation System VP Log File Format + Fichero de trazado formato Honda/Acura Navigation System VP - - Speed in bits per second of serial port (baud=4800) - Velocidad en bits por segundos del puerto serie (4800 baudios) + + HSA Endeavour Navigator export File + Fihero de exportación HSA Endeavour Navigator - - Split input into separate files - Dividir la entrada en archivos separados + + HTML Output + Salida a HTML - - Split into multiple routes at turns - Dividir en múltiples rutas en los giros + + Path to HTML style sheet + Ruta a la hoja de estilo HTML - - Starting seed of the internal number generator - Iniciando el origen de datos del generador numérico interno + + + + Encrypt hints using ROT13 + Emcriptar trucos usando ROT13 - - Stealth encrypted icon name - Nombre de icono encriptado (Oculto) + + + + Include groundspeak logs if present + Incluir registros 'groundspeak' si están presentes - - Stealth non-encrypted icon name - Nombre de icono no encriptado (Oculto) + + + Degrees output as 'ddd', 'dmm'(default) or 'dms' + Salida en grados como 'ddd', 'dmm'(defecto) o 'dms' - - String to separate concatenated address fields (default=", ") - Separar la cadena en campos de dirección concatenados (defecto=",") + + + Units for altitude (f)eet or (m)etres + Unidades de altitud pies (f) o metros (m) - - Suppress labels on generated pins - Quitar etiquetas en pins generados + + Humminbird tracks (.ht) + Trazados Humminbird (.ht) - - Suppress retired geocaches - Eliminar geocaches retirados + + Humminbird waypoints and routes (.hwr) + Puntos de interés y rutas Humminbird (.hwr) - - Suppress separator lines between waypoints - Quitar líneas de separación entre puntos de ruta + + IGN Rando track files + Trazados IGN Rando - - Suppress use of handshaking in name of speed - Eliminar uso de handshaking en nombre de velocidad (???) + + Index of track to write (if more than one in source) + Indice del trazado a escribir (si la fuente tiene más de uno) - - Suppress whitespace in generated shortnames - Quitar espacios en nombres cortos generados + + iGO2008 points of interest (.upoi) + Puntos de interés iGO2008 (.upoi) - - Symbol to use for point data - Símbolo a usar para los datos de puntos + + IGO8 .trk + IGO8 .trk - - Sync GPS time to computer time - Sincronizar la hora del GPS con la del PC + + Track identification number + Identificador del tratado - - Synthesize track times - Resumir los tiempos de las trazas + + Track title + Título del trazado - - Target GPX version for output - Versión GPX destino para la salida + + Track description + Descripción del trazado - - Temperature unit [c=Celsius, f=Fahrenheit] - Unidades de temperatura [c=Celsius, f=Fahrenheit] + + Generate # points + Generar n points - - The icon description is already the marker - La descripción del icono ya es el marcador + + Starting seed of the internal number generator + Iniciar el generador interno de números - - Treat waypoints as icons on write - Tratar los puntos de ruta como iconos en la escritura + + Jelbert GeoTagger data file + Fichero de datos Jelbert GeoTagger - - Type of .an1 file - Fichero de tipo .an1 + + Kartex 5 Track File + Trazado Kartex 5 - - Units for altitude (f)eet or (m)etres - Unidades de altitud (p)íes o (m)etros + + Kartex 5 Waypoint File + Fichero de puntos de interés Kartex 5 - - Units used for names with @speed ('s'tatute or 'm'etric) - Unidades utilizadas para los nombre con @velocidad ('s'tatute o 'm'etrica) + + Kompass (DAV) Track (.tk) + Trazado Kompass (DAV) (.tk) - - Units used when writing comments ('s'tatute or 'm'etric) - Unidades utilizadas en los comentarios ('i'mperial o 'm'étrico') + + Kompass (DAV) Waypoints (.wp) + Puntos de interés Kompass (DAV) (.wp) - - UPPERCASE synth. shortnames - Nombres cortos a generar en MAYÚSCULAS + + KuDaTa PsiTrex text + Texto KuDaTa PsiTrex - - Use depth values on output (default is ignore) - Usar valores de profundidad en resultado (por defecto: ignorar) + + Lowrance USR + Lowrance USR - - Use proximity values on output (default is ignore) - Usar valores de proximidad en resultado (por defecto: ignorar) + + Ignore event marker icons on read + Ignorar iconos al leer - - Use shortname instead of description - Usar el nombre corto en lugar de la descripción + + Treat waypoints as icons on write + Tratar puntos de interés como iconos al escribir - - Use specified bitmap on output - Utilizar el bitmap escificado en la salida + + (USR output) Merge into one segmented track + (salida USR) Unir en un trazado segmentado - - Version of gdb file to generate (1..3) - Versión del fichero gbd a generar (1..3) + + (USR input) Break segments into separate tracks + (entrada USR) Dividir los segmentos en trazados separados - - Version of mapsource file to generate (3,4,5) - Versión de fichero mapsource a generar (3,4,5) + + (USR output) Write version + (salida USR) Escribir versión - - Waypoint background color - Color de fondo para los puntos de ruta + + Magellan Explorist Geocaching + Magellan Explorist Geocaching - - Waypoint foreground color - Color primer plano para los puntos de ruta + + Magellan Mapsend + Magellan Mapsend - - Waypoint type - Tipo de punto de trazado + + MapSend version TRK file to generate (3,4) + versión del fichero TRK MapSend a generar (3,4) - - Width in pixels of map - Ancho del mapa, en pixels + + Magellan NAV Companion for Palm/OS + Magellan NAV Companion para Palm/OS - - Width of lines, in pixels - Ancho de líneas, en pixels + + Magellan SD files (as for eXplorist) + Ficheros Magellan SD (como los del eXplorist) - - Write additional node tag key/value pairs - Escribir etiquetas adicionales de clave/valor en los nodos + + + + Max number of comments to write (maxcmts=200) + Máximo número de comentarios a escribir (maxcmts=200) - - Write additional way tag key/value pairs - Graba etiquetas adicionales de clave/valor en la ruta + + Magellan SD files (as for Meridian) + Ficheros Magellan SD (como los del Meridian) - - Write all tracks into one file - Graba todas las trazas en un fichero + + Magellan serial protocol + Protocolo serie Magellan - - Write description to address field - Graba la descripción al campo dirección + + Numeric value of bitrate (baud=4800) + Valor numérico de la conexión (baudios=4800) - - Write each waypoint in a separate file - Graba cada punto de ruta en un fichero individual + + Suppress use of handshaking in name of speed + no sé + Suprimir el uso del agitador en nombre de la velocidad - - Write notes to address field - Graba las notas al campo dirección + + + Delete all waypoints + Borrrar todos los puntos de interés - - Write position to address field - Graba la posición al campo dirección + + MagicMaps IK3D project file (.ikt) + Fichero de proyecto MagicMaps IK3D (.ikt) - - Write position using this grid. - Graba la posición utilizando esta rejilla + + Map&Guide 'TourExchangeFormat' XML + Map&Guide 'TourExchangeFormat' XML - - Write timestamps with offset x to UTC time - Escribir marcas de tiempo con un desplazamiento de 'x' sobre la hora UTC + + Include only via stations in route + Incluir sólo a través de las estaciones en la ruta - - Write tracks compatible with Carto Exploreur - Crear trazas compatibles con Carto Exploreur + + Map&Guide to Palm/OS exported files (.pdb) + Fichero de exportación Map&Guide a Palm/OS (.pdb) - - Write tracks for Gisteq Phototracker - Graba las trazas para el Gisteq Phototracker + + MapAsia track file (.tr7) + Trazado MapAsia (.tr7) - - Zoom level to reduce points - Nivel de Zoom para reducir puntos + + Mapopolis.com Mapconverter CSV + Mapopolis.com Mapconverter CSV - - Alan Map500 tracklogs (.trl) - + + MapTech Exchange Format + Formato de intercambio MapTech - - Alan Map500 waypoints and routes (.wpr) - + + Memory-Map Navigator overlay files (.mmo) + Capa de cobertura Memory-Map Navigator - - Brauniger IQ Series Barograph Download - + + Write items 'locked' [default no] + Escribir elementos bloqueados [por defecto no] - - Cambridge/Winpilot glider software - + + Write items 'visible' [default yes] + Escribir elementos 'visibles' [por defecto si] - - CarteSurTable data file - + + Write files with internal version [n] + Escribir ficheros con la versión del sistema [n] - - Cetus for Palm/OS - + + Microsoft AutoRoute 2002 (pin/route reader) + Microsoft AutoRoute 2002 (lector de puntos y rutas) - - CoastalExplorer XML - + + Microsoft Streets and Trips (pin/route reader) + Microsoft Streets and Trips (lector de puntos y rutas) - - Comma separated values - + + Microsoft Streets and Trips 2002-2007 + Microsoft Streets and Trips 2002-2007 - - CompeGPS data files (.wpt/.trk/.rte) - + + Motorrad Routenplaner (Map&Guide) .bcr files + Ficheros Motorrad Routenplaner (Map&Guide) .bcr - - CoPilot Flight Planner for Palm/OS - + + + Index of route to write (if more than one in source) + Indice de la ruta a escribir (si la fuente tiene más de uno) - - cotoGPS for Palm/OS - + + New name for the route + Nuevo nombre de la ruta - - Dell Axim Navigation System (.gpb) file format - + + Radius of our big earth (default 6371000 meters) + Radio del planeta tierra (por defecto 6371000 metros) - - DeLorme .an1 (drawing) file - + + MS PocketStreets 2002 Pushpin + MS PocketStreets 2002 Pushpin - - DeLorme GPL - + + MTK Logger (iBlue 747,...) Binary File Format + Formato de fichero binario MTK Logger (iBlue 747,...) - - DeLorme Street Atlas Plus - + + MTK Logger (iBlue 747,Qstarz BT-1000,...) download + Descarga de MTK Logger (iBlue 747,...) - - DeLorme Street Atlas Route - + + National Geographic Topo .tpg (waypoints) + National Geographic Topo .tpg (Puntos de interés) - - DeLorme XMap HH Native .WPT - + + Datum (default=NAD27) + esta opción es buena para América del Norte sólo + Datum (default=NAD27, esta opción es buena para América del Norte sólo) - - DeLorme XMap/SAHH 2006 Native .TXT - + + National Geographic Topo 2.x .tpo + National Geographic Topo 2.x .tpo - - DeLorme XMat HH Street Atlas USA .WPT (PPC) - + + National Geographic Topo 3.x/4.x .tpo + National Geographic Topo 3.x/4.x .tpo - - Destinator Itineraries (.dat) - + + Navicache.com XML + Navicache.com XML - - Destinator Points of Interest (.dat) - + + Suppress retired geocaches + Eliminar los geocaches recogidos - - Destinator TrackLogs (.dat) - + + Navigon Mobile Navigator .rte files + Ficheros del Navigon Mobile Navigator .rte - - EasyGPS binary format - + + Navigon Waypoints + Puntos de interés Navigon - - Embedded Exif-GPS data (.jpg) - + + NaviGPS GT-11/BGT-11 Download + Descarga de NaviGPS GT-11/BGT-11 - - FAI/IGC Flight Recorder Data Format - + + Delete all track points + Borrrar todos los puntos del trazado - - Franson GPSGate Simulation - + + Delete all routes + Borrrar todas las rutas - - Fugawi - + + Clear the datalog + Limpiar la memoria - - G7ToWin data files (.g7t) - + + Read from datalogger buffer + Leer de la memoria - - Garmin 301 Custom position and heartrate - + + NaviGPS GT-31/BGT-31 datalogger (.sbp) + Memoria del NaviGPS GT-31/BGT-31 - - Garmin Logbook XML - + + NaviGPS GT-31/BGT-31 SiRF binary logfile (.sbn) + Fichero de almacenamiento binario del NaviGPS GT-31/BGT-31 SiRF - - Garmin MapSource - gdb - + + Naviguide binary route file (.twl) + Fichero binario de rutas Naviguide - - Garmin MapSource - mps - + + 'wp' - Create waypoint file , 'rte' - Create route file + 'wp' - Crear fichero de puntos de interés , 'rte' - Crear fichero de rutas - - Garmin MapSource - txt (tab delimited) - + + 'n' - Keep the existing wp name, 'y' - rename waypoints + 'n' - Conserva el nombre del punto de interés existente, 'y' - cambia el nombre de los puntos de interés - - Garmin PCX5 - + + Navitel binary track (.bin) + Trazado binario Navitel (.bin) - - Garmin POI database - + + Navitrak DNA marker format + Fomato del marcador Navitrak DNA - - Garmin Points of Interest (.gpi) - + + NetStumbler Summary File (text) + Fichero resumen NetStumbler (texto) - - Garmin serial/USB protocol - + + Non-stealth encrypted icon name + Hay que encontrar una traducción mejor + Nombre del icono encriptado pero no oculto - - Garmin Training Centerxml - + + Non-stealth non-encrypted icon name + Nombre del icono desencriptado y no oculto - - Geocaching.com .loc - + + Stealth encrypted icon name + Nombre del icono oculto y encriptado - - GeocachingDB for Palm/OS - + + Stealth non-encrypted icon name + Nombre del icono oculto y no encriptado - - Geogrid Viewer tracklogs (.log) - + + + Shortname is MAC address + El nombre corto es la MAC address - - GEOnet Names Server (GNS) - + + NIMA/GNIS Geographic Names File + Fichero de topónimos NIMA/GNIS - - GeoNiche .pdb - + + NMEA 0183 sentences + Frases NMEA 018 - - GlobalSat DG-100/BT-335 Download - + + Max length of waypoint name to write + Longitud máxima del nombre del punto de interés - - Google Earth (Keyhole) Markup Language - + + Read/write GPRMC sentences + Leer/escribir GPRMC frases - - Google Maps XML - + + Read/write GPGGA sentences + Leer/escribir GPGGA frases - - GpilotS - + + Read/write GPVTG sentences + Leer/escribir GPVTG frases - - GPS TrackMaker - + + Read/write GPGSA sentences + Leer/escribir GPGSA frases - - GPSBabel arc filter file - + + Decimal seconds to pause between groups of strings + Demora en décimas de segundo entre textos - - GpsDrive Format - + + Append realtime positioning data to the output file instead of truncating + Añadrir el la hora del poscionamiento al fichero de salida en lugar de truncarla - - GpsDrive Format for Tracks - + + Speed in bits per second of serial port (baud=4800) + Velocidad en bits por segunod del puerto serie (4800 baudios) - - GPSman - + + Write tracks for Gisteq Phototracker + Escribir trazados para el Gisteq Phototracker - - GPSPilot Tracker for Palm/OS - + + Nokia Landmark Exchange + Nokia Landmark Exchange - - gpsutil - + + OpenStreetMap data files + Ficheros de datos de OpenStreetMap (gratuitos) - - GPX XML - + + Write additional way tag key/value pairs + Escribir pares adiciones de clave/valor para la etiqueta de sentido - - HikeTech - + + Write additional node tag key/value pairs + Escribir pares adiciones de clave/valor para la etiqueta de nodo - - Holux (gm-100) .wpo Format - + + Use this value as custom created_by value + Usar este valor como valor personalizado - - HSA Endeavour Navigator export File - + + OziExplorer + OziExplorer - - HTML Output - + + Write all tracks into one file + Escribir todos los trazados a un fichero único - - IGN Rando track files - + + Waypoint foreground color + Color del primer plano del punto de interés - - Kartex 5 Track File - + + Waypoint background color + Color del fondo del punto de interés - - Kartex 5 Waypoint File - + + Proximity distance + Distancia de proximidad - - Kompass (DAV) Track (.tk) - + + Unit used in altitude values + Unidades usadas en los valores de altitud - - Kompass (DAV) Waypoints (.wp) - + + Unit used in proximity values + Unidades usadas en los valores de proximidad - - KuDaTa PsiTrex text - + + PalmDoc Output + Salida PalmDOC - - Lowrance USR - + + No separator lines between waypoints + Sin saltos de línea entre los puntos de interés - - Magellan Explorist Geocaching - + + Encrypt hints with ROT13 + Emcriptar trucos usando ROT13 - - Magellan Mapsend - + + Include short name in bookmarks + Incluir el nombre corto en señalizadores - - Magellan NAV Companion for Palm/OS - + + PathAway Database for Palm/OS + Base de Datos PathAway para Palm/OS - - Magellan SD files (as for eXplorist) - + + Read/Write date format (i.e. DDMMYYYY) + Leer/Escribir el formato de la fecha (por ejemplo DDMMAAAA) - - Magellan SD files (as for Meridian) - + + Database vehicle icon name + Base de datos de las imágnes de vehículos - - Magellan serial protocol - + + PocketFMS breadcrumbs + Picatostes de PocketFMS - - MagicMaps IK3D project file (.ikt) - + + PocketFMS flightplan (.xml) + Plan de vuelo de PocketFMS (.xml) - - Map&Guide 'TourExchangeFormat' XML - + + PocketFMS waypoints (.txt) + Punto de interés Pocket (.txt) - - Map&Guide to Palm/OS exported files (.pdb) - + + Quovadis + Quovadis - - Mapopolis.com Mapconverter CSV - + + Raymarine Waypoint File (.rwf) + Fichero de puntos de interés Raymarine (.rwf) - - MapTech Exchange Format - + + Default location + Localización por defecto - - Microsoft AutoRoute 2002 (pin/route reader) - + + Ricoh GPS Log File + Fichero de memoria de Ricoh GPS - - Microsoft Streets and Trips (pin/route reader) - + + See You flight analysis data + Revisar los datos del análisis de tu vuelo - - Microsoft Streets and Trips 2002-2007 - + + Skymap / KMD150 ascii files + Ficheros Skymap / KMD150 ascii - - Motorrad Routenplaner (Map&Guide) .bcr files - + + SkyTraq Venus 5/6 GPS Data Logger Download + Descarga de datos SkyTraq Venus 5/6 GPS - - MS PocketStreets 2002 Pushpin - + + Baud rate used to init device, 0=autodetect + Baudios usados para inicializar el dispositivo, autodetectar=0 - - MTK Logger (iBlue 747,...) Binary File Format - + + Baud rate used for download + Baudios usados para la descarga - - MTK Logger (iBlue 747,Qstarz BT-1000,...) download - + + Number of sectors to read at once (Venus6 only) + Número de sectores que se leen cada vez (sólo Venus6) - - National Geographic Topo .tpg (waypoints) - + + Sportsim track files (part of zipped .ssz files) + Ficheros de trazado de Spotsim (partes de ficheros comprimidos .ssz) - - National Geographic Topo 2.x .tpo - + + Suunto Trek Manager (STM) .sdf files + Ficheros Suunto Trek Manager (STM) .sdf - - National Geographic Topo 3.x/4.x .tpo - + + Index of route (if more than one in source) + Indice de la ruta (si la fuente tiene más de uno) - - Navicache.com XML - + + Suunto Trek Manager (STM) WaypointPlus files + Ficheros Suunto Trek Manager (STM) WaypointPlus - - Navigon Mobile Navigator .rte files - + + Swiss Map 25/50/100 (.xol) + Swiss Map 25/50/100 (.xol) - - NaviGPS GT-11/BGT-11 Download - + + Tab delimited fields useful for OpenOffice, Ploticus etc. + Campos delimitados por tabuladores, útila para OpenOffice, Ploticus etc. - - Navitrak DNA marker format - + + Textual Output + Salida literal - - NetStumbler Summary File (text) - + + Suppress separator lines between waypoints + Suprimir saltos de línea entre los puntos de interés - - NIMA/GNIS Geographic Names File - + + Write each waypoint in a separate file + escribir cada punto de interés en un fichero separado - - NMEA 0183 sentences - + + TomTom Itineraries (.itn) + TomTom Itineraries (.itn) - - Nokia Landmark Exchange - + + TomTom POI file (.asc) + TomTom POI file (.asc) - - OpenStreetMap data files - + + TomTom POI file (.ov2) + TomTom POI file (.ov2) - - OziExplorer - + + TopoMapPro Places File + Fichero de TopoMapPro Places - - PalmDoc Output - + + TrackLogs digital mapping (.trl) + Mapa digital TrackLogs (.trl) - - PathAway Database for Palm/OS - + + Index of track (if more than one in source) + Indice del trazado (si la fuente tiene más de uno) - - Quovadis - + + U.S. Census Bureau Tiger Mapping Service + Servicio de mapas Tgier del U.S. Census Bureau - - Raymarine Waypoint File (.rwf) - + + Suppress labels on generated pins + Suprimir etiquetas en los puntos creados - - See You flight analysis data - + + Generate file with lat/lon for centering map + Crear fichero con lat/lon para centrar el mapa - - Sportsim track files (part of zipped .ssz files) - + + Margin for map. Degrees or percentage + Margen del mapa. Grados o porcentaje - - Suunto Trek Manager (STM) .sdf files - + + Max shortname length when used with -s + Max nombre corto cuando se usa -s - - Suunto Trek Manager (STM) WaypointPlus files - + + Days after which points are considered old + Número de días a partir del cual los puntos se consideran antiguos - - Swiss Map # (.xol) format - + + Marker type for old points + Tipo de marca para los puntos antiguos - - Tab delimited fields useful for OpenOffice, Ploticus etc. - + + Marker type for new points + Tipo de marca para los puntos nuevos - - Textual Output - + + Suppress whitespace in generated shortnames + Suprimir espacios en nombres cortos generados - - TomTom Itineraries (.itn) - + + Marker type for unfound points + Tipo de marca para los puntos no encontrados - - TomTom POI file (.asc) - + + Width in pixels of map + Anchura del mapa (píxeles) - - TomTom POI file (.ov2) - + + Height in pixels of map + Altura del mapa (píxeles) - - TopoMapPro Places File - + + The icon description is already the marker + La descripción ya es la marca - - TrackLogs digital mapping (.trl) - + + Universal csv with field structure in first line + Formato csv universal con la estructura de campos en la primera línea - - U.S. Census Bureau Tiger Mapping Service - + + Write name(s) of format(s) from input session(s) + Escribir los de los formatos de entrada en cada sesión - - Universal csv with field structure in first line - + + Write filename(s) from input session(s) + Escribir el nombre de los ficheros de entrada en cada sesión - + Vcard Output (for iPod) - + Salida Vcard (para iPod) - + VidaOne GPS for Pocket PC (.gpb) - + GPS VidaOne para Pocket PC (.gpb) - + + Version of VidaOne file to read or write (1 or 2) + Versión del fichero VidaOne para leer o escribir (1 ó 2) + + + Vito Navigator II tracks - + Trazados Vito Navigator II - + Vito SmartMap tracks (.vtt) - + Trazados Vito SmartMap (.vtt) - + WiFiFoFum 2.0 for PocketPC XML - + WiFiFoFum 2.0 para PocketPC XML - + + Infrastructure closed icon name + Nombre del icono de infraestructura cerrada + + + + Infrastructure open icon name + Nombre del icono de infraestructura abierta + + + + Ad-hoc closed icon name + Nombre del icono cerrado ad-hoc + + + + Ad-hoc open icon name + Nombre del icono abierto ad-hoc + + + Wintec WBT-100/200 Binary File Format - + Formato de fichero binario Wintec WBT-100/200 - + Wintec WBT-100/200 GPS Download - + Descarga de Wintec WBT-100/200 GPS - + Wintec WBT-201/G-Rays 2 Binary File Format - + Formato de fichero binario Wintec WBT-201/G-Rays 2 - - Yahoo Geocode API data - + + XAiOX iTrackU Logger + Registors del XAiOX iTrackU - - Index of route/track to write (if more the one in source) - + + + Appends the input to a backup file + Añadir la entrada a una copia de seguridad - - Index of track to write (if more the one in source) - + + + Only waypoints that are not the backup file + Sólo los puntos que no están en la copia de seguridad - - Index of route to write (if more the one in source) - + + XAiOX iTrackU Logger Binary File Format + Formato de fichero binario XAiOX iTrackU Logger - - Index of route (if more the one in source) - + + Yahoo Geocode API data + Datos de geocodificación Yahoo API - - Index of track (if more the one in source) - + + String to separate concatenated address fields (default=", ") + Texto para separar campos de dirección ("," por defecto) diff --git a/gui/gpsbabelfe_es.ts b/gui/gpsbabelfe_es.ts index afc81ef1b..c4e418344 100644 --- a/gui/gpsbabelfe_es.ts +++ b/gui/gpsbabelfe_es.ts @@ -1,141 +1,166 @@ - + + AboutDlg - + About GPSBabel - + Acerca de GPSBabel - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">$appname$</span></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:400;">$babelfeversion$</span></p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">$appname$</span></p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">$babelfeversion$</p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Copyright (C) 2009 S. Khai Mong</p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">LGPL Crystal Icons by Alvarado Coehlo</span></p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">LGPL Crystal Icons by Alvarado Coehlo</p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">(Using backend $babelversion$)</span></p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(Using backend $babelversion$)</p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA</p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> - +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">$appname$</span></p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">$babelfeversion$</p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Copyright (C) 2009 S. Khai Mong</p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">LGPL Crystal Icons by Alvarado Coehlo</p> +<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">(Using backend $babelversion$)</p> +<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Este progras es un programa libres, puedes distribuirlo o modificarlo de acuerdo a los términos de la licencia GNU tal y como la publica la Free Software Foundation, en su segunda versión o (si lo deseas) en cualquier versión posterior.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">El programa se distribuye confiando en su utilidad, pero sin ninguna garantía, incluso si la garantías que conlleva la distribución de productos para un uso particular. Consulta la GNU General Public License si quieres más detalles.</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Junto con el programa deberías haber recibido una copia de la GNU General Public License, si es no fuera el caso, solícitala por escrito a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 USA</p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> AdvUi - + Global Options - + Opciones Generales + Opciones Generales - + Synthesize short names - + Crear nombres cortos + Crear nombres cortos - + Force Selected GPS data types (nuketypes filter) - + Forzar el uso de los formatos GPS seleccionados (excluir tipos –rutas, tracks, puntos de interés– no deseados) + Forzar el uso de los formatos GPS seleccionados (filtro nuketypes) - + Enable character set transformation - + Permitir el cambio de codificación (caracteres) + + + + Preview in Google Maps + Ver en Google Maps - + None - + Ninguno - + 0 - + 0 - + 1 - + 1 - + 2 - + 2 - + 3 - + 3 - + 4 - + 4 - + 5 - + 5 - + 6 - + 6 - + 7 - + 7 - + 8 - + 8 - + 9 - + 9 - + Debugging Diagnostics - + Depurar errores (debugging) - + Set all format input/output options to default values - + Asignar a todas las opciones de entrada y salida los valores por defecto - + Default Format Options - + Opciones de formato por defecto - + Convert character set encoding between input and output - + Convertir la codificación de la entrada a la salida - + Debugging diagnostics. Higher number provides more deitaled diagnostics. - + Depurar errores. Cuanto mayor es el número, el diagnóstico es más detallado. - + Create smart shortened names. - + Crear nombres cortors de forma automática. @@ -143,12 +168,12 @@ Higher number provides more deitaled diagnostics. Select input file - + Seleccionar archivo de entrada Select output file - + Seleccionar archivo de salida @@ -156,453 +181,689 @@ Higher number provides more deitaled diagnostics. Tracks - Trazas + Registro de trazados Waypoints - Registros de trazado + Puntos de interés Routes & Tracks - + Rutas y registro de trazados Miscellaneous - + Miscelánea - + Are you sure you want to reset all filter options to default values? - + ¿Estás seguro de que quieres volver a las opciones por defecto de todos los filtros? FilterDlg - + Data Filters - + Filtros de datos - + Data filters process and transform the data between input and output files or devices. - + Procesar y transforma los datos entre los ficheros o aparatos de entrada y salida, de acuerdo a los filtros seleccionados. - + Help - Ayuda + Ayuda - + Reset - + Volver al estado inicial - MainDlg + GMapDialog - - Select one or more input files - + + meters + metros - - Output File Name - + + feet + pies - - Error reading format configuration. Check that the backend program "gpsbabel" is properly installed and is in the current PATH - -This program cannot continue. - + + miles + millas - - Some file/device formats were not found during initialization. Check that the backend program "gpsbabel" is properly installed and is in the current PATH - -This program cannot continue. - + + Length: %1 %2 + %3 %4 + Longitud: %1 %2 + %3 %4 - - Options for %1 - + + Lat: %1 + Lat: %1 - - No valid waypoints/routes/tracks translation specified - + + Lng: %1 + Lng: %1 - - No input file specified - + + Desc: %1 + Desc: %1 - - No output file specified - + + Cmt: %1 + Me falta contexto + Cm: %1 - - Process "%1" did not start - + + Ele: %1 + Ele: %1 - - Process exited unsucessfully with code %1 - + + Start: %1 + Comenzar: %1 - - Translation successful - + + Stop: %1 + Parar: %1 - - Error running gpsbabel: %1 - - + + Points: %1 + Puntos: %1 - - Are you sure you want to reset all format options to default values? - + + Waypoints + Puntos de interés - - About %1 - + + Tracks + Registro de trazados - - GPSBabel - + + Routes + Rutas - - About - Acerca de... + + Show All Waypoints + Mostrar todos los puntos de interés - - Help - Ayuda + + Hide All Waypoints + Ocultar todos los puntos de interés - - Input - + + + + Expand All + Expandir todo - - File - Archivo + + + + Collapse All + Colapsar todo - - Device - Dispositivo + + Show All Routes + Mostrar todas las rutas - - Format - Formato + + Hide All Routes + Ocultar todas las rutas - - File Name(s) - + + Show All Tracks + Mostrar todos los trazados - - Browse - + + Hide All Tracks + Ocultar todos los trazados - - Device Name: - + + Show Only This Waypoint + Mostras sólo este punto de interés - - Options - Opciones + + Show Only This Track + Mostrar sólo este trazado - - Translation Options - + + Show Only This Route + Mostrar sólo esta ruta + + + + GMapDlg + + + Dialog + Diálogo + + + MainDlg - - - - + About + Acerca de... + + + Help + Ayuda + + + File + Archivo + + + Device + Dispositivo + + + Format + Formato + + + Options + Opciones - Waypoints - Registros de trazado + Registros de trazado - Routes - Rutas + Rutas - Tracks - Trazas + Trazas - - Filters - + Output + Salida + + + MainWindow - - More Options - + + + default + Defecto - - Output - Salida + + Select one or more input files + Seleccionar uno o más archivos de entrada - - File Name - + + Output File Name + Nombre del fichero de salida - - default - + + Error reading format configuration. Check that the backend program "gpsbabel" is properly installed and is in the current PATH + +This program cannot continue. + Se ha producido un error cuando se intentaba leer la configuración. Compruebe que el núcleo de "gpsbabel" está instalado correctamente y que se halla en la RUTA actual. Este programa no puede continuar. + + + + Some file/device formats were not found during initialization. Check that the backend program "gpsbabel" is properly installed and is in the current PATH + +This program cannot continue. + El formato de alfunos ficheros o dispositivos no se halló durante la inicialización. Compruebe que el núcleo de "gpsbabel" está instalado correctamente y que se halla en la RUTA actual. Este programa no puede continuar. - + Input and output formats do not support %1 - + Formatos de entrada y salida inadmisibles %1 - + Input does not support %1; output format supports %2 - + Formatos de entrada inadmisible %1; Formatos de salida inadmisible %2 - + Input format supports %1; output format does not support %2 - + - + Both input and output formats support %1 - + Formatos de entrada y salida admisibles (ambos) %1 - + waypoints - + Puntos de interés - + tracks - + Registro de trazados - + routes - + Rutas + + + + + Options for %1 + Opciones de %1 - + + No valid waypoints/routes/tracks translation specified + Se han especificicado puntos de interés, trazados o rutas no traducibles + + + + No input file specified + No se ha especificado el fichero de entrada + + + + No valid output specified + El fichero de salida no es válido + + + + No output file specified + No se ha especificado el fichero de salida + + + + Process "%1" did not start + El proceso "%1" no comenzó + + + + Process exited unsucessfully with code %1 + El proceso terminó sin suerte y con el código %1 + + + + Translation successful + Traducción realizada con éxito + + + + Error running gpsbabel: %1 + + Error ejecutando gpsbabel: %1 + + + + Are you sure you want to reset all format options to default values? + ¿Estás seguro de que quieres volver a los formatos por defecto? + + + + About %1 + Acerca de %1 + + + One or more data filters are active - + Uno o más filtros de datos están activos - + No data filters are active - + Ningún filtro de datos está activo - + + MainWindow + Ventana Principal + + + + Input + Entrada + + + If selected, input is from a file. - + Si se selecciona, la entrada esperada es un fichero. - + + + + File + Archivo + + + If selected, input is from a device or GPS unit - + Si se selecciona, la entrada esperada es un dispositivo o un GPS + + + + + Device + Dispositivo + + + + + Format + Formato - + Input data format - + Formato de entrada de datos - + Character encoding of input - + Codificación de los caracteres de entrada - + Browse for one or more input files. - + Podría ser más literal navega, pero buscar creo que se entiende mejor + Busca uno o más ficheros de entrada. - + + File Name(s) + Nombre del o los ficheros + + + + + Device Name: + Nombre del dispositivo: + + + Name of port to which input device is connected - + Nombre del puerto al que está conectado el dispositivo - + Options for the selected input format. - + Opciones aplicables al formato de entrada seleccionado. - + + + Options + Opciones + + + + Translation Options + Opciones de conversión + + + + + + - + - + + + If selected, translate waypoints. - + Si se selecciona, convertir puntos de interés. - + + Waypoints + Puntos de interés + + + If selected, translate routes. - + Si se selecciona, convertir las rutas. + + + + Routes + Rutas - + If selected, translate tracks. - + Si se selecciona, convertir los trazados. + + + + Tracks + Trazados - + Data Filters between input and output - + Filtros de datos entre la entrada y la salida - + + Filters + Filtros + + + More translation options. - + Más opciones de conversión. - + + More Options + Más opciones + + + + Output + Salida + + + If selected, output is to a file. - + Si se selecciona, la salida es a un fichero. - + If selected, output is to a device or GPS unit - + Si se selecciona, la salida esperada es un dispositivo o un GPS - + Output data format. - + Formato de salida de los datos. - + Character encoding of output - + Codificación de los caracteres de salida - + Browse for an output file name. - + Selecciona el nombre del fichero de salida. + + + + File Name + Nombre del fichero - + Name of port to which output device is connected - + Nombre del puerto al que está conectado el dispositivo de salida - + Options for the selected output format. - + Opciones aplicables al formato de salida seleccionado. - + Output of GPSBabel translation process. - + Salida del proceso de conversión de GPSBabel. + + + + Help + Ayuda + + + + GPSBabel Help + Ayuda de GPSBabel + + + + About GPSBabel + Acerca de GPSBabel + + + + Quit + Salir + + + + Map + + + Missing "gmapbase.html" file. Check installation + No se encuentra el fichero ""gmapbase.html". Compruebe la instalación + + + + Failed to load Google maps base page + Fallo al buscar la página básica de los mapas de Googe MiscFltWidget - + + + + Tracks - Trazas + Trazados - + + + + Waypoints - Registros de trazado + Puntos de interés - + + + + Routes - Rutas + Rutas - + Form - + Formulario - + Misc. Filters - + Otros filtros - + Convert routes, waypoints and tracks to different types. - + Convertir rutas, puntos de interés y trazados a diferentes tipos. - + This filter can be used to convert GPS data between different data types. Some GPS data formats support only some subset of waypoints, tracks, and routes. The transform filter allows you to convert between these types. For example, it can be used to convert a pile of waypoints (such as those from a CSV file) into a track or vice versa. - + Éste filtro puede ser utilizado para convertir datos GPS entre varios tipos de datos. + +Algunos formatos de datos de los GPS solo permiten utilizar una parte de los puntos de interés, trazados o rutas. El filtro de transformación habilita la conversión entres esos tipos. Por ejemplo, se puede usar para convertir un conjunto de puntos de interés (como los contenidos en un fichero CSV) a un trazado o viceversa. - + Transform - + Transformar - + Type of transformation. - + Tipos de transformación. - + Delete original data after transform to prevent duplicated data. - + Borrar los datos originales después de la transaformación para evitar la duplicación de los mismos. - + Delete - + Borrar - + Swap Longitude and Latitudes for badly formatted data formats. - + Cambiar longitud y latitud en los formatos erróneos. - + Simple filter to swap the coordinate values (latitude and longitude) of all points. This can be helpful for wrong defined/coded data. Or if you think, you can use one of our xcsv formats, but latitude and longitude are in opposite order. - + Filtro simple para cambiar entre los valores de las coordenadas (latitud y longitud) de todos los puntos. Esto puede ser útil si los datos están mal definidos o si piensas que algún formato xcsv te puede ser útil pero la longitud y la latitud están en un orden incorrecto. - + Swap Coordinates - + Cambia longitud a latitud (y al revés) @@ -618,52 +879,52 @@ Some GPS data formats support only some subset of waypoints, tracks, and routes. Process failed to start - + El proceso no se inició Process crashed - + El proceso falló Process timedout - + Se ha excedido un tiempo razonable de espera sin que nada ocurra Error while trying to write to process - + Error cuando se trataba de escribir al proceso Error while trying to read from process - + Error cuando se trataba de leer desde el proceso Unknown process error - + Error desconocido en el proceso ... Process GPSBabel - + GPSBabel se está ejecutando... Stop Process - + Parar el proceso Process did not terminate successfully - + El proceso no terminó como se esperaba Process crashed whle running - + El proceso falló cuando estaba ejecutándose @@ -671,23 +932,23 @@ Some GPS data formats support only some subset of waypoints, tracks, and routes. Error processing formats from running process "gpsbabel -^3" at line %1 - + Error al procesar los formatos seleccionados en el proceso "gpsbabel -^3" en la línea %1 RtTrkWidget - + Form - + Formulario - + Simplify routes and tracks by removing points - + Simplificar rutas y trazados, quitando algunos de sus puntos - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -696,478 +957,603 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The filter attempts to remove points from each route until the number of points or the error is within the given bounds, while also attempting to preserve the shape of the original route as much as possible. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The quality of the results will vary depending on the density of points in the original route and the length of the original route. </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">El filtro Simplificar se usa para hacer lo propio con rutas y trazados para que pueden utilizarse con formatos que limitan el número máximo de puntos que pueden contener, o simplemente para reducir la complejidad de una ruta (por eso se llama simplificar). </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">El filtro intenta quitar algunos puntos de cada rura hasta que el número de puntos o el margen de error se halla entre los límites dados, a la vez que intenta que la forma se parezca lo más posible a la ruta original.</p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La calidad de los resultados variará dependiendo del número de puntos que contenga la ruta original y de su longitud. </p> +<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> - + Routes & Tracks - + Rutas y registro de trazados - + Simplify - + Simplificar - + Limit To - + Limitar a - + Maximum number points in track or route. - + Máximo número de puntos en el trazado o en la ruta. - + Points - + Puntos - + Reverse tracks and routes - + Invertir rutas y trazados - + Reverse - + Invertir - + Simplify route by removing points - + Simplificar la ruta quitando puntos - + The Simplify filter is used to simplify routes and tracks for use with formats that limit the number of points they can contain or just to reduce the complexity of a route. The filter attempts to remove points from each route until the number of points or the error is within the given bounds, while also attempting to preserve the shape of the original route as much as possible. The quality of the results will vary depending on the density of points in the original route and the length of the original route. - + El filtro Simplificar se usa para hacer lo propio con rutas y trazados para que pueden utilizarse con formatos que limitan el número máximo de puntos que pueden contener, o simplemente para reducir la complejidad de una ruta (por eso se llama simplificar). + +El filtro intenta quitar algunos puntos de cada ruta hasta que el número de puntos o el margen de error se halla entre los límites dados, a la vez que intenta que la forma se parezca lo más posible a la ruta original. + +La calidad de los resultados variará dependiendo del número de puntos que contenga la ruta original y de su longitud. - + The reversal is performed in the laziest way possible. Timestamps are kept with the original waypoints so the resulting track or route will have the interesting characteristic that time runs backwards. This tends to make Magellan Mapsend, in particular, do a wierd thing and place each waypoint on a separate day. Additionally, if you're using this to reverse a route that navigates, say, an exit ramp or a one way street, you will be in for unpleasant ride. application cares about timestamps - + La inversión es realizada de la manera más simple posible. Los tiempos de marca de los puntos originales se guardan tal cual de tal forma que el trazado o la ruta resultantes tendrá características curiosas cuando el tiempo va para atrás. Esto hace que, sobre todo, Magellan Mapasend haga cosas raras como poner cada punto de interés en un día diferente. +Además, si se utiliza este filtro para navegar por una ruta invertida que se mueve, por ejemplo una rampa de salida o una calle de sentido único, puedes encontrarte con un viaje poco apacible. Al programa le importan los tiempos de marca TrackWidget - + Track Filter Options - + Opciones de los filtros para los trazados - + This filter performs various operations on track data. - + Este filtro efectúa varias operaciones en los registros de trazado. - + Track Filters - + Filtros para trazados - + Basic title for track - + Título simple del trazado - + Basic title for new track(s). This option specifies a title for tracks generated by the track filter. By default, the title of the new track is composed of the start time of the track appended to this value. If this value contains a percent (%) character, it is treated as a format string for the POSIX strftime function, allowing custom time-based track names. - + Título simple del trazado o trazados. Esta opción designa un título para los trazados generados por un filtro. Por defecto, el título del trazado resultante está formado por la fecha de comienzo del trazado añadida a su valor. +Si el título contiene un porcentaje (%) , es tratado como una cadena de texto por la función strftime POSIX lo que facilita el poner títulos que tienen en cuenta los datos temporales y los títulos de los trazados. - + Title - + Título - + the title of the new track is composed of the start time of the track appended to this value. - + el título del trazado resultante está formado por la fecha de comienzo del trazado añadida a su valor. + + + + Correct track point timestamps by specified amount + Corregir el tiempo de los puntos de cada trazado en función de la cantidad añadida - + Correct trackpoint timestamps by a delta. This option changes the time of all trackpoints. This might be useful if your track must be moved by one or more hours because of an incorrect time zone. - + Corregir el tiempo de los puntos de cada trazado con un incremento. Esta opción cambia los datos temporales de todos los puntos del trazado. Esto sería útil si tu trazado tuviera que ser trasladado una o más horas debido al cambio de huso horario. - + Move - + Mover - + + days - + días - + hours - + horas - + + mins - + minutos - + secs - + segundos - + + Use track pts. after this time. - + Usar sólo los puntos del trazado grabados después de esta hora. - + Use only track points after this timestamp. This option is used along with the stop to discard trackpoints that were recorded outside of a specific period of time. This option specifies the beginning of the time period. - + Usar sólo los puntos del trazado grabados después de esta marca de tiempo. + +Esta opción se utiliza junto con la de parar (stop) para descartar puntos que fueron grabados fuera del período de tiempo deseado. La opción especifica el inicio del período. - + Start - + Comenzar - + If checked, time specified here is based on this computer's current time zone. - + Si seleccionado, los datos especificados se basan en la zona horaria de tu ordenador. - + If checked, the times specified here are based on the local computer's time zone. Otherwise it is UTC. - + Si seleccionado, los datos especificados se basan en la zona horaria de tu ordenador. En caso contrario, es UTC. - + Local Time - + Hora local - + + Use track pts before this time. - + Usa los puntos del trazado tomados antes de esta hora. - + Use only track points before this timestamp. This option is used in conjunction with the start option to discard all trackpoints outside of a given period of time. This option defines the end of the time period. - + Usa los puntos del trazado tomados antes de esta marca de tiempo. Esta opción se usa junto con la opción comenzar para descartar todos los puntos no tomados en determinado período temporal. Esta opción define el final del período. - + Stop - + Parar - + Pack all tracks into one. - + Junta todos los trazados en uno. - + Pack all tracks into one. This option causes all tracks to be appended to one another to form a single track. This option does not work if any two tracks overlap in time; in that case, consider using the merge option. This option is most useful for rejoining tracks that might have been interrupted by an equipment malfunction or an overnight stop. - + Junta todos los trazados en uno. + +Esta opción hace que todos los trazados se añadan uno tras otros hasta formar un único trazado. La opción no funciona si dos trazados se superponen temporalmente, en ese caso, puede ser mejor usar la opción unir. + +Esta opción es muy útil para juntar trazados que se interrumpieron por un error en el equipo o por una parada para descansar. - + Pack - + Juntar - + Merge multiple tracks for the same way. - + Unir diversos trazados repetitivos. - + Merge multiple tracks for the same way. This option puts all track points from all tracks into a single track and sorts them by time stamp. Points with identical time stamps will be dropped. - + Unir diversos trazados repetitivos. + +Esta opción pone todos los puntos de todos los trazados en un único trazado y los ordena por la marca de tiempo. Los puntos con idénticas marcas de tiempo son borrados. - + Merge - + Unir - + Split tracks. - + Dividir trazados. - + Split by date or time interval The input track will be split into several tracks depending on date of track points. If there is more than one track, use the pack option before before using this. If the input has multiple tracks, pack them together before splitting them back apart per day. - + Dividir por día o por intervalo horario + +El trazado de entrada será dividido en diversos trazados dependienco de la fecha de los puntos del trazado. Si hay más de un trzadado, utiliza antes la opción juntar. + +Si la entrada tiene múltiples trazados, júntalos antes de dividirlos por día. - + Split - + Dividir + + + + If nonzero, the track will be split if the time between two points is greater than this parameter. If zero, the track will be split by date. + Si "nonzero", el trazado será dividido si el tiempo entre dos puntos es mayor que el parámetro. Si "zero", el trazado será dividido por día. + + + + hrs + hrs + + + + If nonzero, the input track will be split into several tracks if the distance between successive track points is greater than the distance given as a parameter. + Si "nonzero", el trazado será dividido en varios trazados si la distancia entre dos puntos es mayor que el parámetro dado. + + + + ft + ft + + + + m + m + + + + km + Km - + + mi + mi + + + Synthesize GPS Fixes. - + No tengo claro lo que es esto + Sintetizar las correcciones GPS. - + Synthesize GPS fixes (PPS, DGPS, 3D, 2D, NONE). This option sets the GPS fix status for all trackpoints to the specified value. Valid values for this option are PPS, DGPS, 3D, 2D, or NONE. This option is most useful when converting from a format that doesn't contain GPS fix status to one that requires it. - + Sintetizar las correcciones GPS (PPS, DGPS, 3D, 2D, NONE). + +Esta opción fija el estatus de las correcciones GPS de todos los puntos del trazado al valor especificado. Los valores aceptables para esta opción son PPS, DGPS, 3D, 2D, o NONE. + +Esta opción es muy útil cuando se trata de convertir de un formato que no contiene ninguna corrección GPS a uno que la requiere. - + GPS Fixes - + Correcciones GPS - + none - + ninguno - + pps - + pps - + dgps - + dgps - + 3d - + 3d - + 2d - + 2d - + Synthesize course. - + Sintetizar el rumbo. - + Synthesize course. This option computes (or recomputes) a value for the GPS heading at each trackpoint. This is most useful with trackpoints from formats that don't support heading information or for trackpoints synthesized by the interpolate filter. The heading at each trackpoint is simply the course from the previous trackpoint in the track. The first trackpoint in each track is arbitrarily assigned a heading of 0 degrees. - + Sintetizar la dirección. + +Esta opción calcula (o recalcula) un valor para el rumbo de cada punto del trazado. Es muy útil para puntos de trazado en formatos que no contienen información sobre el rumbo o para puntos de trazado calculados con el filtro interpolar. El rumbo de cada punto es simplemente la dirección desde el punto previo en el trazado. El primer punto de cada trazado tiene el valor arbitrario de 0 grados. - + Course - + Dirección - + Synthesize speed. - + Calcular velocidad. - + Synthesize speed. This option computes a value for the GPS speed at each trackpoint. This is most useful with trackpoints from formats that don't support speed information or for trackoints synthesized by the interpolate filter. The speed at each trackpoint is the average speed from the previous trackpoint (distance divided by time). The first trackpoint in each track is assigned a speed of "unknown." - + Sintetizar la dirección. + +Esta opción calcula (o recalcula) un valor para la velocidad de cada punto del trazado. Es muy útil para puntos de trazado en formatos que no contienen información sobre la velocidad o para puntos de trazado calculados con el filtro interpolar. La velocidad de cada punto es simplemente la media (distancia partido por tiempo) desde el punto previo en el trazado. El primer punto de cada trazado tiene el valor arbitrario de "desconocido". - + Speed - + Velocidad + + + + Upgrade + + + Dialog + Diálogo + + + + UpgradeCheck + + + HTTP + HTTP + + + + Download failed: %1. + La descarga falló: %1. + + + + <center><b>A new version of GPSBabel is available</b><br>Your version is %1 <br>The latest version is %2</center> + <center><b>Una nueva versión de GPSBabel está disponible </b><br>La versión actual es %1 <br> La versión más reciente es %2</center> + + + + Upgrade + Actualizar WayPtsWidget - + Form - + Formulario - + Waypoints Filters - + Filtros para puntos de interés - + Remove duplicates - + Borrar duplicados - + The duplicate filter is designed to remove duplicate points based on their short name (traditionally a waypoint's name on the GPS receiver), and/or their location (to a precision of 6 decimals). This filter supports two options that specify how duplicates will be recognized, shortname and location. Generally, at least one of these options is required. - + El filtro duplicados está designado para borrar los puntos duplicados basándose en el nombre corto (normalmente el nombre del punto de interés en el receptor GPS), y su localización (hasta una precisión de seis decimales). El filtro permite dos opciones para designar como serán tratados los duplicados, por nombre corto y localización. Normalmente, al menos una de esas opciones es requerida. - + Duplicates - + Duplicados - + Suppress duplicate waypoints based on name. - + Suprimir duplicados con nombres idénticos. - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Suppress duplicate waypoints based on name. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This option is the one most often used with the duplicate filter. This option instructs the duplicate filter to remove any waypoints that share a short name with a waypoint that has come before. This option might be used to remove duplicates if you are merging two datasets that were each created in part from a common ancestor dataset. </p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Suprimir duplicados con nombres idénticos. </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta opción es una de la más usadas con el filtro de duplicados. La opción instruye al filtro para que borre los puntos que tienen el mismo nombre que uno ya procesado. La opcion puede usarse para borrar puntos cuando se unen dos conjuntos de datos que vienen de una fuente parcialmente común. </p></body></html> - + Short Names - + Nombres cortos - + Suppress duplicate waypoint based on coords. - + Suprimir los puntos de interés que comparten coordenadas. - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Suppress duplicate waypoint based on coords. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This option causes the duplicate filter to remove any additional waypoint that has the same coordinates (to six decimal degrees) as a waypoint that came before. This option may be used to remove duplicate waypoints if the names are not expected to be the same. It also might be used along with the <span style=" font-family:'Courier New,courier';">shortname</span> option to remove duplicate waypoints if the names of several unrelated groups of waypoints might be the same. </p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Suprimir los puntos de interés que comparten coordenadas. </p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Esta opción es una de la más usadas con el filtro de duplicados. La opción instruye al filtro para que borre los puntos que tienen coordenadas idénticas a uno ya procesado. La opcion puede usarse para borrar puntos que se sabe no tienen el mismo nombre pero si la misma localización. <span style=" font-family:'Courier New,courier';">nombre corto</span>. </p></body></html> - + Locations - + Lugares - + Remove points based on proximity - + Borrar puntos próximos - + Maximum positional distance. This option specifies the minimum allowable distance between two points. If two points are closer than this distance, only one of them is kept. - + Hay una contradicción en el original + Distancia máxima permitida. + +Esta opción especifica la distancia máxima permitidad entre dos puntos. Si dos puntos están más alejados que la distancia dada un nuevo punto es creado. - + Position - + Posición - + Maximum positional distance. - + Distancia máxima permitida. - + Feet - + Pies - + Meters - + Metros - + Include points only within radius - + Incluir sólo puntos dentro de un radio determinado - + This filter includes or excludes waypoints based on their proximity to a central point. All waypoints more than the specified distance from the specified point will be removed from the dataset. By default, all remaining points are sorted so that points closer to the center appear earlier in the output file. - + Este filtro incluye o excluye puntos de interés basándose en la proximidad a un punto central. Los puntos alejados más allá del radio proporcionado son excluidos del conjunto. + +Por defecto, los puntos restantes se ordenan de acuerdo con su distancia al centro, el más cercano será el primero. - + Radius - + Radio - + Maximum distance from center. - + Máxima distancia desde el centro. - + Miles - + Millas - + km - + Km - + Lat. - + Lat. - + Latitude of the central point in decimal degrees. South latitudes should be expressed as a negative number. - + Latitud del punto central en grados decimales. Las latitudes Sur deben ser número negativos. - + Long. - + Long. - + Longitude of the central point in decimal degrees. West longitudes should be expressed as a negative number. - + Longitud del punto central en grados decimales. Las longitudes Oeste deben ser número negativos. - + + This filter sorts waypoints into alphabetical order - + Este filtro ordena los puntos de interés en orden alfabético - + Sort - + Ordenar -- 2.30.2